Joyakgol says that it is being very well received by young and old alike. For most it is a “crash course” in the 4.3 massacre event, and an “eye-opener” about the US imperial advance on Jeju and the Pacific.
Thanks to Joyakgol, whom many of you will remember when he traveled with me on a 13 city tour with the film beginning with the Chicago Peace on Earth Film Festival, who finished the Korean version with subtitles and is screening it all over South Korea.
I am so gratified that Korean people here in America have welcomed the film and thank me for telling their story. I can only hope that people all over South Korea are moved and informed by The Ghosts of Jeju, and that they take responsibility for the deeds of their government.
The reaction seems to be the same around the world where it has been seen in 14 countries that I know about. Even more gratifying is the offer by volunteers to translate it into Japanese, French, Spanish, and Russian.
Without the financial support of so many of you, this would not be happening. I hope you realize that your contributions have helped to tell this important story all over the world.
After seeing the film, people always ask “what can we do to help.” Among the many things people can do, the most effective have been to purchase copies of the film and share it widely and to contribute so that I can continue this important work.
As I say in the film, “with knowledge comes responsibility, the least we can do is amplify the voices of Gangjeong.”